En principio estos artículos son los más complicados, ya que no existen en español, fijaos que he dicho en principio, porque
con un poco de cuidado, no tienen ninguna complicación. Vamos a marcar algún punto para explicarlos bien.
        - Lo más importante es tener claro que todos los nombres necesitan estar acompañados por artículo o preposición. Podrá ser el café, un café, mi café,
pero nunca podrá estar sin nada delante. En español podemos decir hay café, pero en francés no, delante de café
hay que poner siempre algo.
        - Si buscais la definición, encontrareis cosas como: "Son artículos indefinidos que designan una parte de algo, pero que no se puede contar en unidades o cuya cantidad no se precisa",
o como: " se usan para especificar cantidades no conocidas. Corresponden a 'algo de', 'algunos/as', 'nada de', que se suelen omitir en español.".
        - La Gran Solución. Siempre que en español el sustantivo no esté acompañado, en francés se pone un articulo partitivo. ¡¡Asi de simple!!. En español
hay café, en francés Il y a du café.
          La forma del plural es la misma que en los artículos indefinidos.
          "Le" y "La" se contraen en "L'" si la siguiente palabra empieza por vocal o "h"
          Simplemente son una contracción de las preposiciones a y de con un artículo definido.
          En español no dices voy a el parque, se dice voy al parque. Hay una contracción de
a el, quedándose en al. Lo mismo ocurre con de el, se contrae, quedando del.
          En francés, de la misma forma se contraen, asi que
à le se contrae y se queda au. Adicionalmente de le se contrae y queda du.
En plural también existe una contracción à les se contrae y se queda aux. En el cuadro de abajo queda mucho más claro.
          Vamos a ver algunos ejemplos.