La negación ne ... pas
          En francés la negación se forma con dos partículas ne ... pas. La partícula
ne (o n', si el verbo empieza por vocal o h), va delante del verbo, y la partícula pas va detrás del verbo.
Je ne vais pas au cinema.
Je n'habite pas à Lyon.
          ● Si detrás del verbo hay un artículo indefinido ( un, une, des ), al producirse la negación, estos
artículos cambian a de, excepto con el verbo être (única excepción a esta regla).
Il mange une pomme → Il ne mange pas de pomme.
          ● Si el verbo es compuesto (passé composé, futuro continuo...), la segunda partícula de la negación (pas), va entre los dos verbos.
Je n'ai pas mangé.
Otras partículas negación
          La partícula pas se sustituye por otras partículas en determinados casos, veamos los más importantes:
Ne + verbo + RIEN: (Nada) → Il ne mange rien (El no come nada).
Ne + verbo + PERSONNE: (Nadie) → Il n'y a personne (No hay nadie).
Ne + verbo + JAMAIS: (Nunca) → Il ne va jamais au théâtre (nunca va al teatro).
Ne + verbo + PLUS: (Ya no, no más) → Il ne dort plus (el no duerme más).
Ne + verbo + AUCUN(E): (ningún(a)) → Il n'y a aucune voiture (No hay ningún coche).
Ne + verbo + QUE: (más qué, sólo, solamente) → Je n'ai que une pomme (sólo tengo una manzana).
La prohibición
          Hay cuatro formas comunes de marcar la prohibición, veámoslo usando el mismo ejemplo.
Défense de stationner (prohibido aparcar) - Défense de fumer
Interdiction de stationner - Interdiction de jouer au ballon
Ne pas stationner - Ne pas déranger (no molestar)
Stationnement interdit - Il est interdit de jouer au ballon
Ejercicios
          Lee las frases y pásalas mentalmente a negativa, luego puedes pinchar en la corrección para ver si lo has hecho bien.
Mon fils chante bien →
Marie a une pomme (ninguna) →
Nous cherchons un appartement →
Le dimanche il travaille toujours →
Je bois un café →
J'ai 20 minutes pour déjeuner (solamente) →
Il y a des problèmes →
Je t'aime (ya no, no más) →
Il veut une balle →
Il y a beaucoup de choses amusantes (nada) →
Il y a des gens à la maison (Nadie) →