El adjetivo demostrativo en francés nos indica a la persona, lugar o cosa a la que nos referimos en una expresión.
          El equivalente en español sería este, esta, ese, esa, aquel, etc....
          Asi como en español tenemos tres formas,(este, ese, aquel), que nos indican la cercania o lejania, en francés
solo existe una única forma, lo podríamos traducir por este o ese.
          Si los franceses quieren indicar algo que está lejos, (aquel), lo harán poniendo
-là detrás del objeto. Por ejemplo, para decir aquel libro, sería ce livre-là.
          La forma masculina tiene dos opciones, ya os podeis imaginar que cet se usa cuando
la siguiente palabra empieza por vocal o "h" muda. Ce livre, cet homme. Recordad que tanto el
apóstrofo, como todas las excepciones que puedan existir en los casos en que la siguiente palabra empieza por vocal o "h" muda,
son para facilitar la pronunciación.
          El plural solo tiene una forma, como en los artículos.
          Vamos a insistir un poco en este tema.
          Ya hemos indicado que en español tenemos tres formas,(este, ese, aquel), que nos indican la cercania o lejania,
y que en francés solo existe una única forma: ce.
          Partiendo de la base que siempre se utiliza ce, en francés pueden añadir dos partículas
para marcar la distancia: -ci, -là.
          Al principio de todo ya hemos indicado una de ellas. Si los franceses quieren indicar algo que está lejos, (aquel), lo harán poniendo
-là detrás del objeto. Por ejemplo, para decir aquel libro, sería ce livre-là.
          La cercania la podemos marcar con -ci
en el ejemplo del libro sería ce livre-ci, pero en el día a día, se entiende que si no pones nada ya estás marcando la cercanía.
          En resumen, aquel libro sería ce livre-là. Este/ese libro sería
ce livre, y si queremos insistir en la cercanía, podremos decir ce livre-ci.
      Ejemplos
            Este libro es verde      ce livre est vert .
            Ese libro es verde      ce livre est vert. (de la misma forma que en el primer ejemplo)
            Este libro es verde      ce livre-ci . (queremos insistir en la cercania)
            Aquel libro es verde      ce livre-là.